Китайская каллиграфия - на главную
 

 

 

 

Шеф-повар ресторана не выпускал кисть из руки

 

 

 

Счастливые обладательницы надписей "счастливая любовь" и "вечная любовь"

Презентация ресторана "Бенихана"

В эту пятницу, 24 января, состоялся банкет по поводу открытия нового ресторана "Бенихана". Как это обычно бывает на подобных мероприятиях, была приглашена куча народу. Представители бомонда, какие-то знаменитости, постоянно мелькающие на ТВ, журналисты, куча халявщиков - все смешалось в единую жующую массу. Для пущего эффекта это великолепие было подсвечено разноцветными прожекторами, а на плазменных экранах шла трансляция шоу с Валдисом Пельшем в роли ведущего. Какофония звука, цвета и тактильных ощущений - куча людей стремилась пробиться к столам в надежде урвать что-нибудь вкусненькое.

Вот в такой обстановке нужно было работать каллиграфу. Очень кстати пришлась помощь обслуживающего персонала: нам помогли организовать место и время от времени носили минеральную воду

Задумка была следующая: люди должны были подходить и заказывать иероглифы, которые писались прямо на их глазах. На благопожелательную надпись ставились именные печати и... по просьбе руководства налеплялась чудная наклейка с названием ресторана. Потрясающий художественный эффект можно оценить, щелкнув по фотографии справа.Впрочем, большинство гостей ничуть не возражали против наклеек, а некоторые даже просили дать еще.

Несмотря на то, что ресторан считается японским, шеф-повар оказался китайцем из Австралии. Увидев кисти и тушь, он не выдержал и попросил разрешения самому написать иероглифы. Оторвать его от этого занятия не представлялось возможным. Китайцы в чужой стране достаточно быстро забывают, как писать иероглифы, тем более тушью и кистью. Поэтому шеф-повару представилась редкая возможность написать иероглифы тушью на хорошей бумаге, а нам - редкая возможность наблюдать, как шеф-повар целой сети ресторанов пишет по-китайски.

Вообще каллиграфия заинтересовала очень много людей. Вокруг стола с двух сторон стояла очередь желающих заказать иероглифы. Некоторые подходили по нескольку раз. Кто-то расценивал каллиграфическую надпись как оригинальную память о празднике, кто-то интересовался связью каллиграфии с фэншуй, кто-то просил написать "я люблю тебя", чтобы подарить надпись любимому человеку в день святого Валентина, а кто-то просто верил в то, что надписи "любовь", "здоровье" и "благополучие" принесут им удачу. В канун любого Нового года (тем более по лунному календарю), чего только не случается. Так что, кто знает...

После двух с половиной часов непрерывной работы даже у самого стойкого каллиграфа будут подкашиваться ноги, а загазованный воздух Тверской покажется свежим по сравнению с атмосферой ресторана, полной дыма и алкогольных паров. Было написано больше сотни иероглифов, изведен не один метр бамбуковой бумаги. "Наверное, не надо было никому говорить, что я занимаюсь каллиграфией :-)"(с)MD

Leila

 

 

 

Работу каллиграфа в такой обстановке сложно назвать легкой

 

Та самая наклейка. Надпись сделал шеф-повар.

 

 

 

Пожалуйста, при использовании материалов с этого сайта не забывайте поставить ссылку на источник. Большинство текстов, переводы с китайского и иероглифы - К.Агеев, переводы с английского - LeiLa.


Design byLeiLong