Китайская каллиграфия - на главную
 

 

 

 

 

 

Вьетнам

А.Журавлев

Когда попадаешь во Вьетнам, влюбляешься в него сразу и навсегда. Это как если бы нас спросили, за что мы любим того или иного человека: любят не благодаря чему-то, а вопреки. Как мы сможем объяснить, почему мы любим детей или природу , музыку, солнце или искренность улыбок? Так и с Вьетнамом. Можно долго перечислять, благодаря чему в сердце поселяется чувство радости, тепла, уважения к древней культуре и к людям, искренне любящим свою страну, живущих небогато, но не ожесточенных, умеющих радоваться жизни во всех ее проявлениях. А, может быть, любовь к Вьетнаму появляется вопреки стереотипам, живущим в сознании многих наших соотечественников, с предубеждением относящихся к лицам "вьетнамской национальности"?
Помню, когда мы учились в школе, как-то, разгребая школьный подвал на одном из субботников, обнаружили залежи огромных плакатов (в духе китайских дацзыбао
периода культурной революции), клеймящих позором американскую агрессию во Вьетнаме и призывающих крепить нерушимую дружбу между советским и братским
вьетнамским народом. Воспитанные в духе патриотизма и пролетарского интернационализма, мы, тогдашние шестиклассники, ничтоже сумняшеся, решили внести свой вклад в разгром американской военщины (это было начало 70-х, американцы уже завязли во Вьетнаме по самые уши). В общем, стены нашего класса от пола до потолка были сплошь увешаны плакатами с горящими джунглями, падающими американскими самолетами, атлетически сложенными вьетнамскими братьями в соломенных шляпах с надписями: "Руки прочь!.."
Сквозь пестроту всенародного негодования людей доброй воли со стен взирали грустные лики классиков марксизма-ленинизма, русской литературы и столпов отечественной
науки. Гордые содеянным, мы ждали, какой же эффект это произведет на наших педагогов... Как пишут в сказках: "А потом пришел Серый Волк!.." А потом пришел директор школы... Получилась "ковровая бомбардировка с напалмом". Вставили нам тогда по первое число. Тем сильнее было наше, мягко говоря , негодование: ведь мы были предельно искренними и наш поступок, как нам казалось, не противоречил таким общечеловеческим понятиям, как дружба и взаимопомощь. Как умели, так и дружили!
И вот через много лет состоялась новая встреча с Вьетнамом. Изменился мир вокруг нас. меняются люди. Но остаются те ценности и понятия, которые в нас заложили в детстве. Старая любовь не ржавеет? Чтобы полюбить, надо открыть свое сердце навстречу этому чувству.
Доброе утро, Вьетнам!

 

 

 

 

 

Пожалуйста, при использовании материалов с этого сайта не забывайте поставить ссылку на источник. Большинство текстов, переводы с китайского и иероглифы - К.Агеев, переводы с английского - LeiLa.


Design byLeiLong